Keine exakte Übersetzung gefunden für خطة لعشر سنوات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خطة لعشر سنوات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Une question connexe concerne le renforcement des capacités pour l'Union africaine et les organisations sous-régionales africaines. Lors du Sommet, les participants ont exprimé un soutien à l'élaboration et la mise en œuvre d'un plan décennal.
    ومن القضايا ذات الصلة بناء قدرات الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية، وقد جرى الإعراب في مؤتمر القمة عن وضع وتنفيذ خطة لعشر سنوات.
  • Vous devriez dire à votre manager de campagne, de jeter un oeil sur le plan d'expansion du collège tracey sur 10 ans.
    (على خطة توسيع كليّة (تريسي .لعشر سنوات
  • Le secrétariat se compose de représentants des ministères et organes concernés, et qui élaborent un plan d'action sur 10 ans visant à réduire les risques de catastrophe.
    وهذه الأمانة مؤلفة من ممثلين للوزارات والمؤسسات المختصة، التي هي بصدد إعداد خطة عمل لعشر سنوات للتوصل إلى الحد من مخاطر الكوارث.
  • En 2002, la Thaïlande a adopté une politique nationale et un plan d'action décennal pour les enfants et les jeunes afin de promouvoir le rôle de la famille s'agissant d'appuyer et de consolider les capacités des jeunes.
    في عام 2002، اعتمدت تايلند سياسة وطنية وخطة عمل لعشر سنوات بشأن الأطفال والشباب لتعزيز دور الأسرة في دعم وبناء قدرات الشباب.
  • Le SBSTA a noté les progrès réalisés par le Groupe spécial des observations de la Terre concernant l'élaboration d'un plan décennal pour la mise en place d'un système intégré de systèmes mondiaux d'observation de la Terre (GEOSS).
    ولاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التقدم الذي أحرزه فريق مراقبة الأرض المخصص في وضع خطة تنفيذ لعشر سنوات لنظام النظم العالمي لمراقبة الأرض.
  • b) Un projet de plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention.
    (ب) مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين لعشر سنوات لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
  • Le SBSTA a noté les progrès réalisés par le Groupe spécial des observations de la Terre concernant l'élaboration d'un plan décennal pour la mise en place d'un système intégré de systèmes mondiaux d'observation de la Terre (GEOSS).
    ولاحظت الهيئة الفرعية التقدم الذي أحرزه فريق مراقبة الأرض المخصص في وضع خطة تنفيذ، تمتد لعشر سنوات، لنظام النُظم العالمية لمراقبة الأرض.
  • En outre, il a été demandé au groupe d'élaborer un projet de plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention en tenant compte notamment des recommandations figurant dans le rapport du CCI.
    ثم طُلِب إلى الفريق العامل وضع خطة وإطار عمل استراتيجيين لعشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية بتناول جملة أمور، من بينها توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
  • Il prie l'État partie d'inclure, dans son prochain rapport périodique, des renseignements détaillés sur le contenu du plan d'action décennal national en faveur des femmes et de replacer ce plan dans le contexte de l'application du Programme d'action de Beijing et des présentes observations finales. Il exhorte également l'État partie à dispenser une formation axée sur l'égalité des sexes et à créer des postes de responsables des questions d'égalité des sexes dans les entités appropriées.
    وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات تفصيلية عن مضمون خطة العمل الوطنية لعشر سنوات لصالح المرأة في تقريرها الدوري المقبل، وأن تضعها في إطار تنفيذ منهاج عمل بيجين وهذه التعليقات الختامية.
  • Le PNUE soutient activement le processus du Groupe sur les Observations de la Terre et la mise en œuvre du plan décennal pour le Réseau mondial de systèmes d'observation de la Terre (GEOSS), adopté lors du troisième Sommet sur l'observation de la Terre qui s'est tenu en février 2005 à Bruxelles. Ce plan s'articule autour de neuf points d'importance sociale, qui sont :
    يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بجهود نشطة في مجال تدعيم الفريق المعني بعملية رصد الأرض وتنفيذ نظام النظم العالمية لرصد الأرض وهى خطة تمتد لعشر سنوات، وتم إقرارها أثناء القمة العالمية الثالثة لرصد الأرض التي عُقدت في بروكسل في شباط/فبراير 2005، وتتمحور الخطة حول تسعة مجالات تتعلق بالمنفعة الاجتماعية هي: